Что такое перевод?
Перевод — это вид Любая форма модификации или изменения музыкального произведения или звукозаписи с целью создания нового музыкального произведения или звукозаписи текста, например Текст, написанный для исполнения певцом, рэпером или другим вокалистом Оригинальная музыкальная композиция с текстом или без него. на другом языке. Перевод означает сохранение смысла слов оригинальной песни в неизменном виде и его передачу на другом языке.
Слова часто переводятся на другие языки, чтобы музыкальное произведение можно было исполнить или перезаписать как новую Как правило, записанное исполнение музыкального произведения, охраняемое как фонограмма в соответствии с законом об авторском праве . в других странах.
Переводы могут быть как дословными, так и допускать художественные отхождения. Переводы могут быть дословными или с использованием поэтической лицензии. Иногда это необходимо для того, чтобы смысл и художественная выразительность музыкального произведения не были утрачены при переводе.
Разрешение на использование каких прав необходимо для перевода?
Поскольку перевод текста музыкального произведения является адаптацией уже существующего музыкального произведения, он квалифицируется как Новое произведение, основанное на уже существующем.. Так, вы обязаны соблюдать Права, защищающие личность, достоинство и репутацию авторов и их произведений. и Права на осуществление контроля и получение оплаты за коммерческое использование произведений, исполнений, звукозаписей и трансляций. права Лицо, вносящее оригинальный вклад в создание музыкальной композиции или текста произведения. и Компания, представляющая интересы авторов песен, содействующая их карьерному росту, монетизации музыкальных произведений и охране авторских прав., а для этого необходимо получить разрешение от этих Лицо или компания, обладающие правами интеллектуальной собственности на музыкальное произведение, исполнение или звукозапись на перевод оригинала текста.
В случае получения разрешения на перевод, гонорар правообладателям оригинального текста обычно выплачивается через музыкального издателя.
Узнайте большые о разных видах прав в разделе «Права».
Кому принадлежат права на перевод?
Если вы перевели текст музыкального произведения, вам будут принадлежать Средства контроля авторов над тем, что они создали или произвели, а также над своей личностью и имиджем. на перевод, в то время как правообладатели оригинального текста будут продолжать владеть правами на текст. Таким образом, вам и владельцам оригинального текста будут принадлежать доли музыкального произведения, в котором используется переведенный текст. Правообладатели оригинальных текстов должны быть Публичное признание в качестве участника создания музыкального произведения, живого исполнения или звукозаписи, например, указание в качестве автора или исполнителя песни. и получать долю дохода при использовании музыкального произведения с переведенным текстом.
В случае создания и выпуска новой звукозаписи с переведенным текстом вы будете владеть долей музыкального произведения и получать доход в соответствии с теми условиями, о которых вы договорились с правообладателями оригинального музыкального произведения.
Изображение: Мартин Фабрициус Расмуссен