Aller au contenu principal

Droits de traduction


1 min. de lecture


En quoi consistent les droits de traduction?

Les droits de traduction désignent le droit de traduire une œuvre textuelle dans une autre langue.

En quoi consistent les droits de traduction?

Dans l’industrie musicale, les droits de traduction sont des droits qui autorisent la traduction des Les paroles écrites pour être interprétées par des chanteurs et des rappeurs. d’une Une composition musicale originale avec ou sans paroles. dans une autre langue.

Les droits de traduction reposent sur le droit de Les adaptations de paroles ou d’autres mots dans une autre langue., qui fait partie des Les droits d’exercer un contrôle sur l’exploitation commerciale d’œuvres, de prestations, d’enregistrements sonores ou d’émissions et de percevoir une rémunération à cet égard. protégés par la Lois nationales qui protègent le droit moral et les droits patrimoniaux des créateurs et autres titulaires de droits sur les œuvres musicales, les interprétations et les enregistrements sonores..

Vous trouverez plus d’informations dans notre page consacrée aux droits sur les œuvres musicales.

Qui détient des droits de traduction?

Les droits de traduction sont détenus et La part de propriété d’un détenteur de droits ou la part de revenus à laquelle il a droit. entre les Type de créateur qui écrit les paroles d’une œuvre musicale. de l’œuvre musicale, qui peuvent également partager leurs droits de traduction avec leur Une société qui représente les auteurs-compositeurs, les aide à développer leur carrière, à monétiser les œuvres musicales et à protéger les droits d’auteur..

Pour en savoir plus, consultez nos pages consacrées aux parts de droit d’auteur et aux éditeurs de musique.

Crédit photo : Martin Fabricius Rasmussen